搜尋

智財新訊

著作權
回列表

翻譯漫畫涉違著作權法 陸5留學生在日被捕

2018/2/7

    近日幾名在日本的大陸公民因涉嫌違反「著作權法」被捕。據日本共同社報導,131日,日本京都、山口、靜岡、三重、島根5個府縣的警方聯合重拳出擊,以涉嫌違反「著作權法」為由,一舉逮捕了有「漢化組」之名的5名大陸留學生。其年齡在23歲到28歲之間。

    中共駐日本大使館提醒在日本的大陸公民,未獲得原作者或版權方授權擅自翻譯、發布、傳播作品,即使不以盈利為目的,也可能違反日本「著作權法」。此外,利用網路等途徑下載或上傳盜版電子書籍、音像製品、遊戲軟體、圖片資源等均屬非法,籲請大陸公民遵守日本相關法律,避免捲入法律糾紛。

    「漢化組」,也叫「字幕組」,即從事外國語作品(多為視頻、遊戲、漫畫)翻譯工作的團體。朝日新聞中文網援引京都府警方指出,這5名大陸留學生從20151月到20181月的3年間,在明知違法的情況下,仍然將一些日本漫畫、遊戲、遊戲雜誌的內容翻譯成中文,上傳至中國大陸網站供人閱讀。其中漫畫「好想告訴你」、遊戲「遊戲王ARC-V:卡片力量SP」等等都是由他們翻譯提供的。

    據報導,京都府和山口縣警方逮捕的是名古屋大學一名24歲的大陸女留學生和櫻美林大學大學院一名25歲的大陸女留學生。她們已經向警方承認自己是「漢化組」的成員。

    日本警方調查後發現,這個「漢化組」成員都是通過網路被募集而來的,分別承擔翻譯、上網等工作。日本警方還宣稱,這是在日本全國第一次逮捕的大陸留學生「漢化組」。

    據日本媒體此前報導,20151113日,日本京都府警方以涉嫌「在海外盜版網站發佈漫畫『海賊王』尚未發售部分」、「違反『著作權法』」為由,逮捕了家住埼玉縣八潮市的雜誌配送公司員工日高武久,以及家住東京都立川市的留學生史吉辰等3名大陸留學生。警方表示,被捕的大陸人曾將漫畫掃描上傳到英文的盜版漫畫網站。

2018-02-02 11:18聯合報 記者林庭瑤

TOP