搜尋

智財新訊

專利
回列表

EPO加強與俄羅斯及歐亞地區的合作,排除專利資訊的語言障礙

2013/10/29
        EPO926日宣布與俄羅斯智慧局(ROSPATENT)及歐亞專利局(EAPO)啟動兩項合作計畫:(1)專利機器翻譯系統(Patent Translate)新增俄-英翻譯,(2)俄羅斯智慧局對新的專利申請案將採用CPC分類系統。
        三局的首長在日內瓦的會議中,同意於EPO的專利機器翻譯系統(Patent Translate)新增俄-英翻譯服務,經由EPO的全球專利資料庫Espacenet系統,可免費以英文檢視150萬件的俄文專利文獻。
        EPO同時與俄羅斯智慧局簽訂合作協議,促進雙方在專利分類領域的合作,根據該協議,俄羅斯智慧局將新近公開的專利申請案以EPO所使用的共同專利分類(CPC)予以分類。
 
一、消除語言障礙
        隨著俄英機器翻譯的推出,俄文專利首次在Espacenet系統上可以英文檢視,特別是中小型企業,以及研究機構尤其受益於此一工具。另可協助各專利局提高其服務品質。
        俄羅斯智慧局局長表示,此一新的服務除提供俄語地區及產業界獲得更好的世界各地新技術資訊外,亦可將其發明相關訊息快速地以英文提供給全球上百萬的使用者,並可促進雙方的創新。
        歐亞專利局局長則表示,歐亞專利局持續努力透過EPOEspacenet提供歐亞專利文獻給全世界,希望在創造多語言的全球專利資訊的舞台上,俄英機器翻譯工具能扮演重要的角色。
         「專利機器翻譯」系統新增俄文後,目前可提供英語與22種語言之間的免費線上及時互譯,其中,亦包含簡體中文、日文。
 
二、調和分類系統
        EPO與俄羅斯智慧局簽訂的另一項協議係為專利文件的分類。根據該項協議,自20161月開始,俄羅斯智慧局將採用CPC分類,另自2017年起,將以CPC分類已公開的專利文件,並與EPO共享相關的分類資料。
        全球已有超過45個專利局使用CPC系統,在核准專利的過程中用以進行有效的前案檢索。
 
TOP